9月19日,卢森堡大学孔子学院举办了第四届对外汉语教学与文化交流研讨会。研讨会特邀复旦大学国际文化交流学院副教授许国萍老师和王一平老师为四十多位来自世界各地的汉语教师分享了精彩的讲座。
成语作为汉语词汇的一部分,对中高级汉语学习者来说,学习需求和学习困难同时存在。许国萍老师以“中高级成语混合式教学与效果考察”为主题,通过理论阐述和课堂范例分享了如何向汉语中高级水平的外国学生教授成语的经验与方法:线下授课与网络自我拓展学习相结合,从文本易读性、资源多模态、活动情境化、产出多样性等多维度着手,在交互式、体验式学习中促进学生多方位的成语应用和文化接触,让学生从成语中学习汉语、了解中国文化,提高汉语习得效率和效果。许国萍老师还推荐了“文润”微信公众号,为在座的对外汉语教师提供了丰富的教学资料。
在汉语教学中,如何引导学生用中文进行思维和交际,推动、促成学习者的中文输出是广大对外汉语教育者常常面对的一个问题。王一平老师从她三十年对外汉语教学的经验和研究出发,介绍了相关教学技巧与方法。例如:以学为中心,关注学生情感,营造宽松、民主、和谐的课堂气氛,让学生愿意分享;针对教学内容,进行一定的说明和文化比较,引导学生进行跨文化交流;及时补充跟课本相关的新鲜教学内容,拉近课本与现实的关系;邀请中国人进课堂,跟学生进行有交际意义的交流,还可以在课外布置一些“行动作业”,或组织“戏剧社团”,排演一些“学年大戏”,寓教于乐,培养学生用中文做事的能力。
许国萍老师和王一平老师的精彩讲座让参加研讨会的各位老师受益匪浅。参会教师就研讨会的相关议题和实际教学中的困惑向两位专家提问。如面向青少年教学对象,如何进行汉语成语教学?许国萍老师从少儿汉语的教学特点和技巧等方面进行了解答。针对在汉语教学中面临的问题,王一平老师也结合自己的教学实践进行细致分析并给予了相关的解决方法。
此次对外汉语教学与文化交流研讨会在老师们的积极提问和热情反馈中落下帷幕。卢森堡大学孔子学院将继续发挥汉语教学基地的作用,整合当地中文力量,并为本土中文教师与复旦大学教授专家牵线搭桥,不断推进卢森堡及周边国家的对外汉语教学发展。